Суахили-русский словарь

A B C D E F G H I J K L M N O P R S T U V W Y Z

Vaa

1) надевать, носить (одежду, украшения), amevaa nguo nzuri на нем красивая одежда;
amevaa kizungu он одет по-европейски; vaa pete надевать кольцо; vaa kofia надевать
(носить) шляпу
2) одеваться; hajavaa он еще не одет
заст -valisha, -visha в разн знач одевать (кого-л), надевать (на кого-л), mvishe mtoto
nguo надень платье на ребенка; mvishe aende zake дай ему одежду и пусть он идет
восвояси
заст-пас valishwa
возвр-направ -jivalia
направ-взаимн -valiana
возвр-обр -jivua избегать (чего-л); amejivua na shida он избежал трудностей
обр-взаимн -vuana
обр-заст -vulisha раздевать; срывать (одежду)
обр-направ -vulia; amemvulia kofia он снял перед ним шляпу
обр-пас -vuliwa
обр-стат -vuka; nguo zote zimemvuka с него спала вся одежда
возвр-стат -jivika одеваться; надевать на себя
стат-взаимн -vikana
стат-заст -vikiza
стат-направ -vikia
стат-пас -vikwa быть одетым; koti lililovikwa juu уа mgongo wa kiti пиджак,
наброшенный на спинку стула
(-)
мор брас
@ valia
1) одеваться лучшим образом, наряжаться; amevalia leo сегодня он принарядился
2) надевать форму (мундир); walivalia nguo za kitaifa они надели национальные
костюмы; valia miwani а) надевать очки б) перен разг отгородиться (от чего-л,
кого-л), siku hizi ukatuvalia miwani эти дни ты нас совсем забыл (забросил);
kuyavalia miwani maswali отстраниться от рассмотрения вопросов
3) перен valia njuga обратить внимание
@ vua
1) снимать (одежду), раздеваться; amevua kofia (koti) он снял шляпу (пальто)
2) обнажаться
3) перен грабить, отбирать
4) перен сбрасывать с плеч
5) снимать (с должности); vua madaraka устранять с поста
ловить (удить) рыбу; vua kwa mshipi (dema) ловить рыбу сетью (неводом); vua
samaki baharini ловить рыбу в море
взаимн -vuana
направ -vulia, ndoana ya kuvulia рыболовный крючок
пас -vuliwa
стат -vuka
1) спасать, вызволять из беды (разг)
2) сохранять, беречь
3) охранять
4) помогать, содействовать
взаимн -vuana
заст -vusha
направ -vulia
пас -vuliwa
стат-взаимн -vukana
стат-заст -vu[ki]sha
стат-направ -vukia
1) вычерпывать воду (из лодки)
1) vua macho бросать взгляд
направ -vulia
стат -vulika
@ vuka
1) быть спасенным
2) быть в сохранности; vitani wakavuka на войне они остались в живых
1) переходить; пересекать; vuka njia переходить через дорогу; vuka mpaka
пересекать границу
2) переезжать; переправляться; vuka mto переправляться через реку
3) перен преодолевать, побеждать; amevuka katika taabu hii он преодолел эту
трудность; kuivuka jamii kongwe na kujenga jamii mpya переход от старого общества
к строительству нового
взаимн -vukana
заст -vu[ki]sha
заст-взаимн -vushana
заст-направ -vushia
заст-направ-взаимн -vushiana
заст-направ-пас -vushiwa; sikuvushiwa mizigo yangu мне не переправили мои
вещи
направ -vukia; mtumbwi wa kuvukia mtoni лодка для переправы через реку; mlivukia
wapi? где вы переправлялись?
пас -vukwa
стат -vukika
cм fuka
заст -vukiza
заст-пас -vukizwa; chombo kilichovukizwa moshi сосуд, из которого шел пар
@ valiwa
1) быть надетым (носимым); saa zinazovaliwa mkononi ручные часы
2) быть поношенным (изношенным) (об одежде), nguo hizi zimevaliwa эта одежда
износилась
@ vika
1) в разн знач одевать (кого-л), надевать (на кого-л), hamlishi wala hamviki он его
не кормит и не одевает
2) быть [при] годным для носки
(-; ma-)
рел викарий


Посмотреть еще слова :